Isekai Nonbiri Nouka
ตอนที่ 71 จำหน่ายและพฤกษา

update at: 2023-03-15

ฉันปรึกษาชาวบ้านเกี่ยวกับสิ่งของขอบคุณที่ฉันได้รับจาก Dors แต่พวกเขาพูดเป็นเอกฉันท์ว่าเป็นของฉันทั้งหมด

ด้วยเหตุนี้ฉันจึงตัดสินใจแบ่งมันและแจกจ่ายให้กับชาวบ้านโดยอ้างว่าสิ่งของเหล่านั้นเป็นส่วนแบ่งของพวกเขา

มันลำบาก ฉันยังมีอีกหลายอย่างที่ต้องทำ ดังนั้นฉันจึงมี Loo, Tier, Frau และ Rasuti ที่จะทำเพื่อฉัน

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

ฉันขอบคุณสำหรับเอกสาร แต่ฉันต้องการให้หมู่บ้านของฉันสามารถส่งเอกสารดังกล่าวได้ในบางครั้ง

ปีหน้าเราจะปลูกพืชที่สามารถแปรรูปเป็นกระดาษได้ง่าย

เนื่องจากฉันได้รับต้นไม้ พืช และพืชผลหายากด้วย ฉันก็จะเลี้ยงพวกมันด้วย

อย่างไรก็ตาม Loo, Tier และ Flora แทบคลั่งเมื่อเห็นพวกเขา

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

แม้ว่าฉันจะขอบคุณ Dors แต่สิ่งของส่วนใหญ่ที่เขาส่งไปนั้นไม่เป็นประโยชน์กับหมู่บ้านนี้เลย

"นี่คืออะไร?"

「นั่นคือ “เขาวงกต Augite” เป็นไอเทมที่ใช้สำหรับจัดการดันเจี้ยน」

Rasuti ตอบคำถามของฉัน

「การจัดการดันเจี้ยน?」

"ใช่. เมื่อเราสร้างรังมังกร เราจะไม่อาศัยอยู่ในนั้นเว้นแต่เราจะสร้างดันเจี้ยนใหม่ได้”

「เข้าใจแล้ว มันจะควบคุมได้ถึงขนาดไหนกันนะ」

………

อา พวกเขาอาศัยอยู่ในรังในร่างมังกรหรือไม่?

ม่ายช่าย มันเป็นอย่างนี้นี่เอง

ฉันมักจะเห็นพวกมันในร่างมนุษย์เท่านั้น ดังนั้นฉันจึงคิดว่าพวกมันอาศัยอยู่ในรังของมันด้วยร่างมนุษย์

 …

เดี๋ยวก่อนพวกมันอาศัยอยู่ในรังในร่างมนุษย์ไม่ใช่หรือ

เมื่อก่อน Frau และ Michael-san อยู่ในรังของ Doraim ฉันได้ยินว่ามีห้องที่เหมาะสมอยู่ที่นั่น

「เราจะแปลงร่างได้ก็ต่อเมื่อเราโตเป็นผู้ใหญ่….」

ฉันมองไปที่เขาและหางของ Rasuti และค่อนข้างเห็นใจเธอ

นอกเหนือจาก Rasuti และ Herze แล้ว มังกรตัวอื่นๆ ยังดูเป็นมนุษย์โดยสมบูรณ์ในร่างมนุษย์

ฉันเห็น.

หยุดพูดถึงหัวข้อนี้กันเถอะ

ฉันต้องพูดเรื่องอื่น แล้วดันเจี้ยนคืออะไร?

「ดันเจี้ยนเป็นแหล่งพลังเวทย์มนตร์ที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ สถานที่ที่รวบรวมพลังเวทย์มนตร์เป็นสถานที่ที่สัตว์ประหลาดรวมตัวกัน ฉันได้ยินมาว่ามอนสเตอร์ชอบอาศัยอยู่ในสถานที่แบบนั้นได้ง่าย ๆ 」

"ฉันเห็น."

「นอกจากนี้ เมื่อพลังเวทย์เพิ่มขึ้น ดันเจี้ยนก็จะใหญ่ขึ้น Labyrinth Augite เปรียบเสมือนหินควบคุมที่ทำให้คุณสามารถบังคับดันเจี้ยนให้ใหญ่ขึ้นได้」

「มันเป็นหินมีค่าเหรอ?」

"มันคือ. แต่ปู่สามารถมอบให้คุณได้”

「ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น」

ถ้าไม่ ฉันไม่คิดว่าเขาจะรวมไว้ในรายการขอบคุณของเขา

อย่างไรก็ตาม ฉันรู้สึกกังวลเล็กน้อยหลังจากได้รับไอเท็มสำหรับการจัดการดันเจี้ยน

ฉันหมายความว่าฉันไม่ได้ทำธุรกิจกับดันเจี้ยน

「ทุกคนสามารถใช้สิ่งนี้ได้หรือไม่」

「ตราบใดที่ใครใช้เวทมนตร์ได้ คนนั้นก็ใช้ได้」

แต่ฉันไม่สามารถใช้เวทมนตร์ได้

ยังไงก็เถอะ ความไม่จำเป็นของมันเพิ่มขึ้นอย่างมาก

「ลาเมียอาศัยอยู่ในคุกใต้ดิน คุณคิดว่าพวกเขาสามารถใช้มันได้หรือไม่」

「พวกลาเมียนั้นเชี่ยวชาญด้านเวทย์มนตร์ ดังนั้นฉันมั่นใจว่าพวกมันทำได้」

「ขนาดนั้นเลยเหรอ? งั้นฉันจะให้ลาเมียยืมก็แล้วกัน」

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

เผ่าลาเมีย

พวกเขาเป็นผู้ปกครองคุกใต้ดินทางใต้ของหมู่บ้าน

ปัจจุบันมีพวกมันประมาณ 50 ตัวอาศัยอยู่ในส่วนลึกของดันเจี้ยน และดูเหมือนว่าพวกมันจะควบคุมสัตว์ประหลาดต่างๆ

คุกใต้ดินนั้นค่อนข้างใหญ่และส่วนหนึ่งของดันเจี้ยนนั้นยาวไปถึงภูเขาทางตอนใต้ซึ่งเป็นที่ตั้งของรังของโดราอิม

นั่นเป็นเหตุผลที่คุโระใช้เวลากว่าหนึ่งปีในการจับมัน

ฉันกำลังเจรจากับพวกลาเมียอยู่ ฉันวางแผนที่จะให้พวกเขาขนของไปยังที่ของโดราอิม

ตั้งแต่ฉันเห็นพวกเขาสามารถขนสัมภาระได้มากขนาดนี้มาก่อน ฉันก็จับตาดูพวกเขา

จนถึงตอนนี้ ฉันมักถามโดราอิมและราสุตีอยู่เสมอ และยังมีฮาคุเร็นที่ฉันสามารถขอให้ขนส่งสินค้าได้ แต่...

ดูเหมือนว่ามังกรไม่เหมาะสำหรับการขนส่งสินค้า

แม้ว่า Michael-san และ Beezel จะไม่พูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ฉันก็รู้สึกได้

นอกจากนี้ นอกจากโดราอิมและราสุตีแล้ว ฮาคุเร็นไม่ต้องการแปลงร่างเป็นมังกร

ฉันกังวลเพราะฉันคิดว่าปีกของเธอยังบาดเจ็บอยู่ แต่ดูเหมือนว่าเธอต้องการให้ฉันเห็นเธอในร่างมนุษย์เท่านั้น

น่ารักอะไรเบอร์นั้นของเธอ

โอ้ ฉันตกราง

หากเราใช้ “เขาวงกตขนาดใหญ่” เราจะสามารถเดินทางตรงไปยังรังของโดราอิมเพื่อไปยังคุกใต้ดินได้

「อา แม้ว่าเราจะใช้ “เขาวงกต augite” ดันเจี้ยนจะไม่เปลี่ยนในทันที」

「ขนาดนั้นเลยเหรอ?」

「ใช่ มันจะเปลี่ยนแปลงแต่จะช้า….การเปลี่ยนแปลงที่คุณร้องขอนั้นสำคัญมาก ดังนั้นฉันคิดว่ามันต้องใช้เวลาเป็นร้อยปีในการทำให้เป็นจริง」

 ….

มังกรช่างอดทนจริงๆ

ฉันขอให้ลาเมียขนของไปที่รังของโดราอิม และเส้นทางของพวกเขาจะผ่านป่า

พวกลาเมียทำตามคำขอของฉันและจะให้สัตว์ประหลาดที่พวกเขาควบคุมไว้เพื่อขนสินค้า

ดูเหมือนว่าวิธีนี้จะเร็วกว่าการแบกไปเอง

จากสภาพปัจจุบัน พวกเขาจะใช้เวลา 5-7 วันในการขนสินค้าจากหมู่บ้านไปยังรังของโดราอิม

จำนวนวันที่ไม่สอดคล้องกันนั้นเกิดจากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง

ถึงกระนั้นฉันก็ขอบคุณพวกเขา

ค่าตอบแทนสำหรับลาเมียคือพืชผลในหมู่บ้านของฉัน

ฉันบอกให้พวกเขามอบสัตว์ประหลาดที่อยู่ใต้พวกมันด้วย

ฉันอาจจะต้องขยายเขตอีกครั้ง

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

เนื่องจากบริการขนส่งลาเมีย การทำธุรกรรมกับไมเคิลซังจึงง่ายขึ้น

จากรังของโดราอิมไปยังเมืองชาชาอาโต โดราอิมจะใช้เวลาบินครึ่งวัน แต่จะใช้เวลาเดิน 20 วัน

ปัจจัยที่ใหญ่ที่สุดคือป่าเหล็กที่อยู่ระหว่างพวกเขา

แม้ว่าจะไม่ใช่ป่าแห่งความตาย แต่ก็ยังมีมอนสเตอร์ที่แข็งแกร่งอยู่มากมาย ดูเหมือนว่ามีเพียงนักผจญภัยชั้นนำเท่านั้นที่สามารถผ่านป่าและไปถึงรังของโดราอิมได้

20 วันตามรอยนักผจญภัยชั้นนำ

เป็นไปไม่ได้ที่พ่อค้าธรรมดาจะไปที่นั่น

เดี๋ยวนะ ป่านั่นอันตรายกว่าป่าแห่งความตายไม่ใช่เหรอ?

ฉันเริ่มสงสัยชื่อเสียงของป่าที่นี่

ไม่ว่าในกรณีใด ป่าเหล็กเป็นปัจจัยที่สำคัญที่สุดเนื่องจากการเดินทางที่นั่นใช้เวลามากที่สุด หากคนที่จะขนส่งสินค้าเป็นคนรับใช้ของโดราอิม เวลาเดินทางจะลดลงจาก 20 เป็น 5 วัน

กล่าวอีกนัยหนึ่ง เมื่อใช้ลาเมียและคนรับใช้ของโดราอิม เวลาขนส่งจะอยู่ที่ 10 ถึง 12 วัน

อย่างไรก็ตาม มันยังช้าเกินไปเมื่อเทียบกับเวลาเดินทางสองวันสำหรับมังกร

ด้วยระบบการขนส่งใหม่ ผลิตภัณฑ์ทางทะเลจาก Shashaato City จะถูกส่งไปยังหมู่บ้านและพืชผลของหมู่บ้านจะถูกส่งไปยัง Shashaato City เป็นประจำ

ชีวิตสะดวกสบายขึ้นเล็กน้อย

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

ในที่สุดฟลอร่าก็ทำมิโซะและซอสถั่วเหลือง

「โอ้ 」

นี่เป็นข่าวที่ทำให้ฉันมีความสุขที่สุด

แม้ว่ารสชาติจะยังขาดอยู่ แต่นั่นคือมิโซะและซอสถั่วเหลือง

เพื่อกระจายความสุขของฉัน ฉันปรุงอาหารรสมิโซะและซอสถั่วเหลือง

มิโซะดอง มิโซะเนื้อย่าง

เนื้อผัดซีอิ๊ว.

ข้าวโพดอบซีอิ๊ว.

ซุปมิโสะ.

มิโซะแตงกวา.

นาเบะรสมิโสะและนาเบะรสโชยุ

ด้วยความเห็นพ้องต้องกันของชาวบ้าน จึงมีการตัดสินใจให้มีการผลิตมิโซะและซอสถั่วเหลืองที่สอดคล้องกัน

ปีหน้าขยายพื้นที่ปลูกถั่วเหลือง

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

ฉันชื่อฟลอร่า

ฟลอร่า ซาคุโต้.

ฉันอาจไม่คู่ควรกับอะนีซามะของฉัน แต่ฉันเป็นแวมไพร์ที่มีชื่อเสียง

นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงอยู่ในที่ที่ฉันอยู่

ฉันไม่ค่อยออกไปข้างนอกเพราะยังไงก็ไม่มีประโยชน์ที่จะออกไปข้างนอก

แน่นอนว่าไม่ได้หมายความว่าฉันกินและนอนเท่านั้น

ความเบื่อเป็นศัตรูของฉัน

นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมีงานอดิเรก

ซึ่งเป็นยา.

การค้นคว้าเกี่ยวกับยาเป็นเรื่องสนุก

เพราะรู้สึกเหมือนกำลังแอบดูสิ่งลี้ลับของโลก

มีแม้กระทั่งผู้คนจากแดนไกลมาแสวงหายาที่ฉันปรุงขึ้น

ไม่มีสิ่งที่เรียกว่ายาที่สามารถชุบชีวิตคนตายได้ แต่ฉันคิดว่าความเจ็บป่วยสามารถรักษาให้หายได้

ตอนนี้ฉันติดการทำมิโซะและซอสถั่วเหลือง

เนื่องจากมิโซะและซีอิ๊วสามารถทำได้โดยใช้กระบวนการที่คล้ายกัน หัวหน้าหมู่บ้านจึงขอให้ทำพร้อมกัน

หัวหน้าหมู่บ้านน่าทึ่งมาก

เขามีความรู้มากมายที่ฉันไม่เคยได้ยิน

เขายังสอนฉันเกี่ยวกับแนวคิดของแบคทีเรีย

นอกจากนี้ยังสามารถใช้สำหรับการวิจัยยา

วิธีทำมิโซะและโชยุ …พูดง่ายๆ หัวหน้าหมู่บ้านบอกให้ฉันเพาะแบคทีเรียในถั่วเหลือง

แม้ว่าฉันจะไม่รู้วิธี แต่ดูเหมือนว่ากระบวนการทำชีสจะคล้ายกัน

อย่างไรก็ตาม ฉันรับช่วงการผลิตมิโซะและโชยุจากหัวหน้าหมู่บ้านและทำงานอย่างหนัก

เขายังสร้างอาคารพิเศษสำหรับฉันด้วย

น่าเสียดายที่ไม่มีผลลัพธ์

ต้องใช้เวลาเพาะเลี้ยงก็เลยเริ่มใหม่พร้อมกันกว่าจะเห็นผล

ฉันจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่าถั่วเหลืองและข้าวสาลีผุพังไปมากแค่ไหนจนถึงตอนนี้

แต่มันก็คุ้มค่า.

ใช่ ในที่สุดฉันก็ทำมิโซะและซอสถั่วเหลืองได้สำเร็จ

หัวหน้าหมู่บ้านรู้สึกยินดี

ชาวบ้านก็ยินดีเช่นกันหลังจากได้ลิ้มรสอาหารที่ใช้มิโซะและซอสถั่วเหลือง

พวกมันอร่อยจริงๆ

อร่อยจนทุกคนติดใจ

นี่คือรางวัลสำหรับความยากลำบากของฉัน

น้ำตาไหลออกมาจากดวงตาของฉัน

อย่างไรก็ตาม หัวหน้าหมู่บ้านได้พูดคำเหล่านี้กับฉัน

「ขั้นตอนต่อไปของคุณคือการปรับปรุงรสชาติ」

……..

ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่เขาพูด

เอ๊ะ?

รสชาติ?

ฉันคิดว่ามันอร่อยพอ

ฉันถามหัวหน้าหมู่บ้านอย่างหวาดกลัว

「มิโซะกับซีอิ๊ววันนี้ให้กี่คะแนนคะ」

「ฟลอร่าทำงานหนัก」

「ใช่ ได้คะแนนเยอะใช่มั้ย? ฉันจะดีใจถ้าคุณให้ฉันได้ยินมัน '

「เอ๊ะ? เอะโทะ…ถ้าเต็ม 10 ฉันจะให้ 5 คะแนน」

「พูดตรงๆนะ」

「….เต็ม 10 ประมาณ 2 คะแนน มันยังคงอยู่ที่ทางเข้าของการเป็นมิโซะและซีอิ๊ว”

……..

ความรู้สึกของฉันตอนนี้มันคล้ายกับการปีนยอดเขาเพียงเพื่อจะรู้ว่านั่นคือยอดเขาจอมปลอม

แม้ว่านี่อาจเป็นสิ่งที่ดี

หมายความว่าหัวหน้าหมู่บ้านกำลังคาดหวังบางอย่างจากฉัน ดังนั้นฉันจะตอบสนองเขา

โปรดตั้งหน้าตั้งตารอ

ฉันจะทำมิโซะและซอสถั่วเหลืองที่จะทำให้คุณพึงพอใจ!

และฉันก็สะท้อน

จากนี้ไปฉันจะดีกับสาวใช้โอนิเล็กน้อย

ฉันขอโทษที่พูดอะไรไร้สาระกับพวกเขาจนถึงตอนนี้

อ่านที่ SHMTranslations ดอทคอม

อ่านที่ SHMTranslations(dot) com

ในอนาคตอันไกล พฤกษาจะถูกเรียกว่า "ราชินีแห่งอาหารหมักดอง"


อ่านนิยายฟรี นิยายแปลไทย นิยายจีน นิยายเกาหลี นิยายญี่ปุ่น ติดตามได้ที่นี่ [doonovel.com]